miércoles, 25 de junio de 2014

Mon cœur s'ouvre à ta voix





Mon coeur s'ouvre à ta voix de la ópera Samson et Dalila de Camille Saint-Saëns
Elīna Garanča, mezzo-soprano.


Mon cœur s'ouvre à ta voix es un aria para mezzo-soprano perteneciente a la ópera Sansón y Dalila (título original en francés, Samson et Dalila, Op. 47), una grand opéra en tres actos con música de Camille Saint-Saëns y libreto en francés de Ferdinand Lemaire. Se estrenó en Weimar (Alemania) el 2 de diciembre de 1877, en una versión en alemán, en el Teatro Grossherzogliches ("del Gran Duque", hoy la Staatskapelle Weimar).

Mon cœur s'ouvre à ta voix o Mi corazón se abre a tu voz también conocida como Suavemente se despierta mi corazón es una de las piezas para recitales más populares en el repertorio para mezzosoprano.

TEXTO:

Mon cœur s'ouvre à ta voix
comme s'ouvre les fleurs
Aux baisers de l'aurore!
Mais, ô mon bien-aimé,
pour mieux sécher mes pleurs,
Que ta voix parle encore!
Dis-moi qu'à Dalila
tu reviens pour jamais!
Redis à ma tendresse
Les serments d'autrefois,
ces serments que j'aimais!
Ah! réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse!

Ainsi qu'on voit des blés
les épis onduler
Sous la brise légère,
Ainsi frémit mon cœur,
prêt à se consoler
À ta voix qui m'est chère!
La flèche est moins rapide
à porter le trépas,
Que ne l'est ton amante
à voler dans tes bras!
Ah! réponds à ma tendresse!
Verse-moi l'ivresse!

TRADUCCIÓN AL CASTELLANO:

¡Mi corazón se abre a tu voz
como se abren las flores
a los besos de la aurora!
¡Mas, ¡oh! mi bien amado,
para secar mis lágrimas,
deja que tu voz suene otra vez!
¡Dime que a Dalila
tú regresas para siempre!
¡Recuerda a mi ternura
las promesas de otro tiempo,
los juramentos que tanto amo!
¡Ah! ¡Responde a mi ternura!
¡Vierte sobre mí tu amor!

Del mismo modo que
las espigas de trigo
se ondulan
bajo la brisa ligera,
¡así vibra mi corazón,
consolado por tu amada voz!
La flecha es menos rápida
para llevar la muerte,
¡que tu amada
para llegar a tus brazos!
¡Ah! ¡Responde a mi ternura!
¡Vierte sobre mí tu amor!

viernes, 13 de junio de 2014

Poema XVIII




Aquí te amo.
En los oscuros pinos se desenreda el viento.
Fosforece la luna sobre las aguas errantes.
Andan días iguales persiguiéndose.

Se desciñe la niebla en danzantes figuras.
Una gaviota de plata se descuelga del ocaso.
A veces una vela. Altas, altas estrellas.

O la cruz negra de un barco.
Solo.
A veces amanezco, y hasta mi alma está húmeda.
Suena, resuena el mar lejano.
Este es un puerto.
Aquí te amo.

Aquí te amo y en vano te oculta el horizonte.
Te estoy amando aún entre estas frías cosas.
A veces van mis besos en esos barcos graves,
que corren por el mar hacia donde no llegan.

Ya me veo olvidado como estas viejas anclas.
Son más tristes los muelles cuando atraca la tarde.
Se fatiga mi vida inútilmente hambrienta.
Amo lo que no tengo. Estás tú tan distante.

Mi hastío forcejea con los lentos crepúsculos.
Pero la noche llega y comienza a cantarme.
La luna hace girar su rodaje de sueño.

Me miran con tus ojos las estrellas más grandes.
Y como yo te amo, los pinos en el viento, quieren cantar tu nombre con sus hojas de alambre.

Pablo Neruda

domingo, 8 de junio de 2014

MYSTERIUM


  Resonare Fibris Vocal Ensemble & Consort
Presentan:
MYSTERIUM



Entrada Libre

Programa

Primera parte

• Segredo, J. Busto
• Nerea Izango Zen, J. Busto
• Corazón Coraza, Benedetti / Beatriz Corona
• Serenata para la Tierra de Uno, Mª Elena Walsh
• Si la Nieve Resbala, J. Domínguez
• Si Tú no Estás aquí, J. Domínguez
• Hanacpachap cuisi cuinin, Anónimo Quechua
• O Magnum Mysterium, T. L. de Victoria
• Ave Maria, M. Da Rold
• Beata Viscera, R. Di Marino
• Salmo 150, E. Aguiar

Segunda parte


• Cantique de Jean Racine, G. Fauré
• Magnificat en sol m RV 610, A. Vivaldi:

1. Magnificat (Coro)
2. Et Exultavit (Soprano, Alto, Tenor y Coro)
3. Et Misericordiam eius (Coro)
4. Fecit Potentiam (Coro)
5. Deposuit (Coro)
6. Esurientes (Soprano y Alto)
7. Suscepit Israel (Coro)
8. Sicut locutus est (Coro)
9. Gloria Patri (Coro)



Resonare Fibris Vocal Ensemble
Resonare Fibris Consort

 
Susana Cortés, Soprano
Elena Rodríguez, Soprano
Tone Larsen, Mezzo-soprano
José Miñarro, Tenor
Mar Luzón, Percusión
Alegría Muñoz, Flauta
Cecilia Martín, Piano


Luisa D. Camacho, Dirección




sábado, 7 de junio de 2014

Adagio


Alessandro Marcello
Concerto for oboe and strings
2nd movement - Adagio - in D minor.

Oboe played by Derek Wickens.
Royal Philharmonic Orchestra lead by Elgar Howarth.

A mi amigo Iñaki, siguiendo la línea que normalmente ha tenido este blog durante estos casi 6 años de existencia y para que no piense que tengo este sitio abandonado.
Y es que en realidad no está abandonado, es que estoy somo Serrat, que no se me ocurre nada... Las musas deben andar de vacaciones. Yo no las llamo, no vaya a ser que vuelvan y sea peor.